Vertaalde gedichten Henri Michaux en Jerome Rothenberg

november 24, 2011

Nieuwe vertalingen op het online vertalersmagazine Alligator:

Onder anderen:

Een gedicht uit het boek Mouvements van Henri Michaux in het Engels. Mouvements werd gepubliceerd bij NFR/Gallimard in 1951, met 64 tekeningen en een nawoord.

Ook verschillende gedichten van Jerome Rothenberg in Engels, Frans en het Nederlands. Dit bijvoorbeeld:

Vier middeleeuwse taferelen, voor Robert Duncan

1

Jezus op een bruiloft
die ons opwacht

apen aan hun been geketend
omringen hem

duivenschotels op tafel

vreemden komen zijn voeten wassen
tralala zingen ze

een jongen die uit het raam hangt
speelt op trompet

bessen & peren verspreid over de vloer

een eenzame vlieg

een schedel naast zijn voeten,
een vogel boven zijn hoofd

Vertaling: Kurt Devrese.

Alle vertaalde gedichten zijn te vinden via deze link.

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit / Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit / Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit / Bijwerken )

Google+ photo

Je reageert onder je Google+ account. Log uit / Bijwerken )

Verbinden met %s

%d bloggers op de volgende wijze: