De Elf van Pierre Michon – vertaalproblemen

november 19, 2011

Rokus Hofstede zet zijn relaas verder over de vertaalproblemen die om de hoek kwamen kijken bij het vertalen van De Elf van Pierre Michon (zie dit bericht)

“Michon opent in medias res, met een hij-figuur van wie naar verluidt Giambattista Tiepolo het portret heeft nagelaten op de plafondschilderingen van de bisschoppelijke residentie in Würzburg, in de gedaante van een page: (…)”

Lees verder op Hof/Haan met ondermeer verwijzingen naar Tiepolo en Sebald.

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit / Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit / Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit / Bijwerken )

Google+ photo

Je reageert onder je Google+ account. Log uit / Bijwerken )

Verbinden met %s

%d bloggers op de volgende wijze: