Wat Martijn Benders prachtig kan

november 18, 2011

“Wat Martijn Benders prachtig kan: in de diepte gaan en toch weer verder willen springen. Zijn tweede bundel gaf hij in 2011 in eigen beheer uit, of liever het is zo’n printing-on-demand-uitgave die, hoe je
ook je best doet om het te verbergen, van een kilometer afstand valt te herkennen – omslag te glimmend, nergens een paginacijfer, verkeerde typografie, verkeerde bladspiegel. Martijn Benders moet zo’n hekel aan uitgevers hebben gehad dat hij over het hoofd zag dat ze ook professionele boekenmakers zijn. Of de uitgevers moeten hem als het ware gedwongen hebben, omdat ze niet overweg konden met zijn rijkdom en zijn vermogen om flitsend van de breedte naar de diepte te gaan, en van de diepte weer naar de breedte.” Gerrit Komrij in de Poëziekalender 2011.

Wat mij de verzuchting onlokt: deed Martijn Benders maar alleen wat hij prachtig kan…

7 Responses to “Wat Martijn Benders prachtig kan”


  1. Waar bemoei je je eigenlijk mee, Pollet?

  2. jjpollet Says:

    Nergens mee, Benders

  3. Risee Says:

    Benders moet vooral blijven doen wat hij doet. Prachtige dingen en niet-prachtige dingen – het zijn dezelfde waarden van een eigenzinnig totaal. Kom daar nog maar ’s om in dichtersland.


  4. Ik denk dat Pollet even dit interview goed moet lezen:
    http://www.salon.com/2011/11/17/jonathan_lethem_the_literary_world_is_like_high_school/singleton/

    Wellicht realiseert hij zich daarna dat de tijd dat de hippe vogels konden uitmaken wat acceptabel gedrag is en wat niet inderdaad sterk doet terugdenken aan de middelbare school. Zo kwam op mij het stukje van Dhr van Bastelaere ook over – een hele stoere jongen, die ruzie met de meiskes zoekt.

  5. jjpollet Says:

    de passage over ‘high school’ komt ongeveer hierop neer: hoe professioneler hoe minder vrij. Dat is toch niet zo’n uitzonderlijk statement? Hoe volwassener hoe minder vrij. Dat weten volwassen mensen toch?


  6. Bedankt, Jan, voor deze frisse kijk in je persoonlijk psychologie.

  7. jjpollet Says:

    Mooie vertaling van Ferenc Juhasz!


Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit / Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit / Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit / Bijwerken )

Google+ photo

Je reageert onder je Google+ account. Log uit / Bijwerken )

Verbinden met %s

%d bloggers op de volgende wijze: