Vanavond in de Balie: Jorge Luis Borges – Alle gedichten

september 26, 2011

Vanavond in de Balie in Amsterdam: Jorge Luis Borges – Alle gedichten:

“Avondvullend programma over Jorge Luis Borges, met vertalers Barber van de Pol en Maarten Steenmeijer naar aanleiding van het verschijnen van het door hen vertaalde Alle gedichten. Wim Brands gaat met hen in gesprek over het vertalen van vormgebonden poëzie.

Verder kiezen de dichters Pieter Boskma, Tjitske Jansen, K. Michel, Hagar Peeters (o.v.) en Willem Jan Otten een gedicht van Borges en reageren met een eigen gedicht. Borges zelf komt aan het woord in een fragment uit een documentaire.”

Meer info.

In de Volkskrant verscheen een bespreking van Arjan Peters:

“Het orakel en zijn discipelen, zo ziet de groepsfoto eruit die Eddy Posthuma de Boer in 1964 maakte op de burelen van uitgeverij De Bezige Bij, waar een aantal Nederlandse literatoren was opgetrommeld om de Argentijnse auteur Jorge Luis Borges (Buenos Aires, 1899 – Genève, 1986) een hand te geven.

We wisten niet goed hoe ons een houding te geven, herinnerde de daarbij aanwezige Bernlef zich veel later. Wat zeg je tegen zo’n man? Dat je hem een geniaal Kunstenaar vindt? Mulisch loste het dilemma voortvarend op: kom, we halen exemplaren van De Aleph (Borges’ toen net vertaalde verhalenbundel) uit het magazijn en laten die signeren. Geen sinecure, want Borges was blind. Het geforceerde samenzijn werd doorbroken door Louis Lehmann, die een boom opzette over oude IJslandse poëzie. Daar wist Borges ook veel van.” Lees verder op de VK.

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit / Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit / Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit / Bijwerken )

Google+ photo

Je reageert onder je Google+ account. Log uit / Bijwerken )

Verbinden met %s

%d bloggers op de volgende wijze: