Interview met de jonge Russische dichter Ilya Kaminsky

augustus 8, 2011

3:AM: Wat is je mening over de hedendaagse Russische poëzie? Vallen er trends te ontwaren in wat de Russen momenteel lezen? Lezen ze poëzie zoals weleer?

IK: De Russische literaire traditie is één van de jongste in de wereld.  Pushkin, de Russische Shakespeare, schreef in 1824. Maar betekent 1824 voor de Engelse poëzie? Byron was al dood in 1824. En wat betekent Byron trouwens? Denk aan  Shakespeare, Milton, Donne en  Co. die de Russische poëzie niet heeft. Het is wonderlijk.

Maar het is ook een cadeau en een geluk voor een literaire traditie. Dat is de reden waarom Russen in staat waren om de grote epische romans van Tolstoy en Dostoevsky voort te brengen in de late 19e eeuw. Dat is de reden waarom Pushkin in staat was om een nooit geëvenaarde roman in verzen te schrijven. Dat is ook de reden waarom de zilveren eeuw en de jaren van Mandelstam, Tsvetaeva, Akhmatova, Pasternak, Mayakovsky, Zabolotsky, Kharms, Khlebnikhov, en anderen zomaar uit het niets tevoorschijn kwam en geen enkele Europese traditie kon er in die tijd mee wedijveren.

Hoewel Whitman ons heeft verteld dat grote poëzie een groot publiek vereist, ben ik daar helemaal niet zeker van.  Ja, ze hadden een publiek van duizenden voor de poëzielezingen in de Russische stadions in de jaren ’60.  Maar wat dan nog? Wat de mensen daar te horen kregen was erg middelmatig.  Helemaal aan de andere kant had je Kharms die van honger omkwam zonder groot publiek.  En hij deed iets waar Beckett van droomde, lang voor Beckett ervan begon te dromen.

En dat is maar één voorbeeld. De dichter is een persoonlijkheid. Een groot dichter schrijft werk dat krachtig genoeg is om veel mensen op hetzelfde ogenblik op een persoonlijke manier aan te spreken.

Denk: Dickinson. Denk: Celan. Of, denk: Mandelstam.

Lees het interview + twee gedichten.

Ilya Kaminsky is geboren in Odessa, in de voormalige Sovjet Unie in 1977, en kwam naar de Verenigde Staten in  1993, toen zijn familie asiel kreeg van de Amerikaanse overheid. Ilya is de auteur van Dancing In Odessa (Tupelo Press, 2004) waarmee hij meerdere prijzen won.  Whiting Writer’s Award, the American Academy of Arts and Letters’ Metcalf Award, the Dorset Prize, en de  Ruth Lilly Fellowship jaarlijks uitgereikt door Poetry magazine.

One Response to “Interview met de jonge Russische dichter Ilya Kaminsky”


Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit / Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit / Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit / Bijwerken )

Google+ photo

Je reageert onder je Google+ account. Log uit / Bijwerken )

Verbinden met %s

%d bloggers op de volgende wijze: