Hedendaagse Franse poëzie in Engelse vertaling in ‘Aufgabe’

augustus 4, 2011

De Amerikaanse dichter, vertaler en literatuurprofessor Cole Swensen stelde een nummer samen met Franse poëzie in Engelse vertaling voor het tijdschrift Aufgabe. Naast hedendaagse Franse poëzie bevat het nummer ook recensies, essays en andere poëzie.  Een tjokvolle editie zoals Harriet het uitdrukt.

Op zijn blog bespreekt Rob McLennan het nummer waarbij hij aandacht heeft voor het explorerende karakter van de Franse poëzie:

“Het heeft geen zin om te spreken van hedendaagse Franse poëzie – tenzij in die zin dat men meer en meer de neiging heeft om welke literatuur dan ook die niet in een andere categorie past, bij de poëzie onder te brengen— een trend die ik ten zeerste aanmoedig omdat het de definitie van de kunstvorm verruimt. En dat is precies wat de hedendaagse Franse dichters doen: de definitie van ‘la poésie’ uitbreiden zodat een grotere waaier aan benaderingen en vormen mogelijk wordt en zelfs aangemoedigd wordt.  De enige constante is verkenning (exploratie) en die is de oorzaak van de erosie van de grenzen van het genre, van het genre zelf en zelfs van de media.”

McLennan verwijst ook naar gelijkaardige verzamelingen van actuele Franse literatuur (Verse 2007 en een verzameling van Franse teksten van Burning Deck, uitgegeven door Norma Cole).

French poetry & poetics ” van gastredacteur Cole Swensen brengt werk van onder anderen Oscarine Bosquet, Marie-Louise Chapelle, Sabine Macher, Anne Parian, Nathalie Quintane

Aufgabe is een uitgave van Litmus Press. De bespreking van het nummer is te lezen op het blog van Rob McLennan. (Via Harriet.)

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit / Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit / Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit / Bijwerken )

Google+ photo

Je reageert onder je Google+ account. Log uit / Bijwerken )

Verbinden met %s

%d bloggers op de volgende wijze: